No exact translation found for بشكل قابل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بشكل قابل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Y sugiero que lo hagas más creíble, porque cuando estás ahí, mirando desde el estrado con doce ejecutores, no se puede cambiar de opinión.
    وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم
  • h) Emprender acciones decididas a fin de lograr mejoras cuantificables en la situación social y económica de las mujeres y las niñas en el Afganistán, entre otras cosas mediante las siguientes acciones:
    (ح) اتخاذ إجراءات حازمة من أجل تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة والفتاة في أفغانستان بشكل قابل للقياس، وذلك من خلال ما يلي:
  • Esta información que has adquirido,
    التشفيرات كانت غير قابلة للكسر بشكل قاطع
  • Y tú eres increíblemente increíble.
    وانت غير قابلة للتصديق بشكل لا يصدق
  • VRMI VEHÍCULO DE REENTRADA MÚLTIPLE E INDEPENDIENTE
    متعدد ، تحديد الهدف بشكل مستقل بمركبات قابلة لاعادة ادخال - M.I.R.V.s
  • Y, a juzgar por to estado de ánimo, algo por lo que inexplicablemente te sientes culpable.
    و بالحكم من مزاجك فإنك تلُوم نفسك بشكل غير قابل للتوضيح
  • Los informes de los seminarios de la Autoridad, los informes técnicos y las publicaciones conjuntas también están disponibles en un formato que permite descargarlos a fin de que los miembros de la Autoridad puedan acceder a ellos.
    وما صدر عن حلقات عمل السلطة من تقارير تخص هذه الحلقات وتقارير تقنية ومنشورات مشتركة مع جهات أخرى منشور أيضاً في صورة إلكترونيةً بشكل قابل للتنزيل حاسوبياً وذلك لإتاحة إمكانية وصول أعضاء السلطة إليها بسهولة.
  • La comunidad internacional exhorta a la República Popular Democrática de Corea a reconsiderar inmediatamente esas decisiones y el Japón la exhorta a desmantelar todos sus programas nucleares en forma verificable e irreversible.
    وقال إن المجتمع الدولي يدعو جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية بإلحاح إلى العدول فورا عن هذه القرارات وإن اليابان تحث هذه الأخيرة على تفكيك مجموع برامجها النووية، بشكل قابل للتحقق ولا رجعة فيه.
  • En relación con la consolidación de la paz, nos complace el análisis que se efectúa no sólo de la operación del Fondo, sino también de las mejoras que pueden introducirse para que el desembolso de los fondos destinados a las actividades de consolidación de la paz se realice de forma eficiente, rápida y responsable, a tenor de las directrices establecidas para el Fondo.
    وبالنسبة لصندوق بناء السلام، نحن ممتنون ليس لتحليل عملية الصندوق فحسب، ولكن أيضا لكيفية تحسينه بغية ضمان صرف الأموال لأنشطة بناء السلام بكفاءة وسرعة وبشكل قابل للمساءلة، ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وُضعت للصندوق.
  • Por lo tanto, la eliminación irreversible y suficientemente verificable de las armas nucleares contribuiría a nuestro intento por preservar a las generaciones venideras de la lacra del holocausto nuclear.
    ومن ثم فإن القضاء على الأسلحة النووية إلى غير رجعة وبشكل قابل للتحقق بدرجة كافية من شأنه أن يكون تطورا إيجابيا في مسعانا لإنقاذ الأجيال التالية من نقمة اندلاع محرقة نووية.